Translation of "il trofeo" in English


How to use "il trofeo" in sentences:

In qualità di Capo della Sicurezza rappresenta il trofeo più rischioso.
As a Starfleet Security Officer, she represented his riskiest prize.
E' sicura che non debba prendere il trofeo?
Sure he shouldn't take the trophy?
Splendono e brillano, perché sono il trofeo degli dèi.
They gleam and shine, for it is a prize of the gods.
Non voglio che il trofeo dell'Imperatore sia danneggiato.
I do not want the emperor's prize damaged.
Una coppia fortunata vincerà il trofeo che Marilyn ha in mano.
Now, this is where one lucky couple will win this handsome trophy that Marilyn here is holding.
E così prese il trofeo e Io gettò nel lago.
So he took the trophy...... threwitin thelake.
Proprio così, è il "trofeo" di politica estera che speravamo.
This is the foreign policy trophy we were hoping for
Sì, il trofeo e tutto il resto.
Yeah, with a trophy and everything.
E il capitano dell'Unione Sovietica Boris Mikhailov si dirige verso la panca dove ritira il trofeo dell'NHL Challenge.
And Soviet Union team captain Boris Mikhailov skating over to his bench to pick up that NHL Challenge trophy.
Il trofeo e i soldi sono miei.
The trophy and money are mine.
Hai vinto di nuovo il trofeo dei golf master.
And you won the Golf Masters trophy this year. - Again.
Vincero' il campionato nazionale e il trofeo Heisman.
Get my national championship on, and my Heisman on.
Non vedo l'ora di vedere il trofeo.
I can't wait to see his trophy.
La mia squadra vinse il trofeo di football giovanile quell'anno.
My team won the pee-wee football trophy that year.
E la Planet Express si aggiudica il trofeo
And Planet Express takes the trophy.
Si, ma devo prendere il trofeo, è nel pickup.
I just took a picture. Look. I'm doing mine the same way.
E se non si sa chi vince, chi prende il trofeo?
And if you don't know who's winning, who gets the trophy?
La parola UEFA, il logo e il trofeo dei Campionati Europei Femminili Under 19 UEFA sono marchi registrati e/o copyright della UEFA.
The UEFA word, the UEFA European Futsal Championship logo and trophy are protected by trade marks and/or copyright of UEFA.
La parola UEFA, il logo e il trofeo della UEFA Women's Champions League sono marchi registrati e/o copyright della UEFA.
The UEFA word, the UEFA Futsal Cup logo and trophy are protected by trade marks and/or copyright of UEFA.
La parola UEFA EUROPA LEAGUE, il logo della UEFA Europa League e il trofeo della UEFA Europa League sono marchi registrati e/o copyright della UEFA.
The CHAMPIONS LEAGUE and UEFA CHAMPIONS LEAGUE words, the UEFA Champions League logo and trophy and the UEFA Champions League Final logos are protected by trade marks and/or copyright of UEFA.
Le parole CHAMPIONS LEAGUE e UEFA CHAMPIONS LEAGUE, il logo e il trofeo della UEFA Champions League e i loghi della Finale di UEFA Champions League sono marchi registrati e/o copyright della UEFA.
The UEFA word, the UEFA logo and all marks related to UEFA competitions, are protected by trade marks and/or copyright of UEFA. All rights reserved.
Stai sudando per l'allenamento o per Alex che ti consegna il trofeo Heisman?
You sweating from PT or from Alex giving you the Heisman?
Le parole UEFA e UEFA Women's EURO, il logo e il trofeo di UEFA Women's EURO sono marchi registrati e/o copyright della UEFA.
The UEFA word, the UEFA European Under-19 Championship logo and trophy are protected by trade marks and/or copyright of UEFA.
Domani giocherete per vincere il trofeo Jules Rimet.
Tomorrow you will play for the Jules Rimet trophy.
Il Re, la Regina, Georges Raynor e la nazionale svedese vogliono tutti che il Trofeo Rimet resti in terra amica e così sarà a giudicare dallo stato delle cose.
The King, the Queen, George Raynor and Team Sweden they all want the Jules Rimet trophy to stay on friendly shores.
Il trofeo dell'NBA non è visto come uno scherzo.
They don't take the NBA trophy at the end of the championship as a joke.
La parola UEFA, il logo e il trofeo dei Campionati Europei di Futsal UEFA sono marchi registrati e/o copyright della UEFA.
The UEFA word, the UEFA Women's EURO word, the UEFA Women’s EURO logo and trophy are protected by trade marks and/or copyright of UEFA.
La nostra tradizione ci impone di portare a casa il trofeo dei campioni.
Our tradition is anything other than the champion trophy we will not bring home.
Tu raccogli questi, io vado a prendere il trofeo.
I'm gonna go get the trophy. Lily, help her.
Potrei anche darle subito il trofeo, signorina Pratt.
I might as well hand you the trophy right now, Ms. Pratt.
Oh, sembra che il trofeo verra' rimesso in gioco.
Oh, it looks like the trophy's gonna be in play.
Ti ha tolto il trofeo, vero?
She took away the trophy, right?
Il trofeo e' di nuovo in gioco.
That means the trophy's in play.
Prima mi rubano il trofeo e poi vanno al falo', dopo avermi preso in giro perche' ci volevo andare.
First they steal my trophy, then they go party at the bonfire after making fun of me for wanting to go in the first place.
Alza il trofeo sopra la testa, ma non in segno di vittoria, come se stessi per spaccarglielo in testa.
Raise that trophy over your head. But not like you're victorious, like you're going to smash it on top of her.
Alcuni giorni fa, mentre navigavo tra i siti di aste sul web sommerso, mi sono imbattuto nella quotazione della Dominion Hockey Challenge Cup, alias... il trofeo di Lord Stanley.
Several days ago, whilst browsing auction sites on the dark Web, I came across a listing for the Dominion Hockey Challenge Cup, aka Lord Stanley's Cup.
La mitica Decima era il trofeo più ambito a Madrid.
The mythical Decima was the most wanted trophy in Madrid.
Mi manca l'uomo a cui per primo ho dato il trofeo.
I miss that man I first gave that trophy to.
A fine stagione, consegnavano il trofeo al miglior giocatore ed era sempre lo stesso bambino.
How, at the end of the season, they'd give out that big MVP trophy and that one kid would always win it?
Il nostro killer ha lasciato l'impronta parziale della scarpa nel sangue di Carver, probabilmente mentre ripuliva il trofeo.
Our killer left a partial shoe print in Carver's blood, probably while wiping the trophy clean.
E il trofeo che vincemmo quando avevamo otto e dieci anni.
And the trophy we won when we were 8 and 10.
Il trofeo di bowling, piuttosto, e' un'arma improvvisata.
The bowling trophy's more a weapon of opportunity.
Dovremo andarci pesanti, minacciare di toglierle il trofeo come madre dell'anno.
I'll have to go hard. I might have to take away... -...her Mother of the Year trophy.
Come posso cancellare il trofeo che mi ha lasciato?
And how dare I remove the scar he gave me?
Per vincere il trofeo bisogna essere i mostri più spaventosi del campus.
To take home the trophy, you must be the most fearsome monsters on campus.
Chi arriva per primo a New York si porta a casa il trofeo e la gloria.
First to cut the ribbon in New York takes home the trophy and the glory.
E un altro dei motivi per cui sono qui è che il giorno in cui andai a prendere il trofeo di plexiglass, affittai uno smoking, per la prima volta nella mia vita, lo presi -- non avevo nessun amico,
And another point -- why I'm here -- is that the day I went to pick up the Plexiglas trophy, I rented a tuxedo for the first time in my life, picked the thing -- didn't have any friends.
2.4681961536407s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?